Ипотека. Законы и проекты. Новости. Калькуляторы. Заработок. Льготы. Доступное жилье
Поиск по сайту

С одной стороны выделяется. Это (,) наверное (,) вводные слова. "с одной стороны… с другой стороны…" в книгах

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) - по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) - по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) - по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми .

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево - осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). - Правда , иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). - Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). - Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

Он, кстати , так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно , можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче , книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде , не хочется («по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва - самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

    Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец ! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции ). - Можно, наконец , обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения - обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

Ср.: Ведь, в конце концов , мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). - В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно - каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить - вообще говоря ). - Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное - чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться - значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире ).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать - никак невозможно (Островский). - Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него - запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты - словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили , спорили и хохотали , - словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). - В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового , кажется специально для данного случая составленного , справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом , очевидно богом и людьми забытом , уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот ).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу ); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято ); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо ). - Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно ); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот ).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно , не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой - чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, - наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, - очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него - запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, - допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве - теперь уже казалось ему - было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ему оторваться - это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

Mil. Неизм. Выражение, используемое при перечислении или противопоставлении двух фактов, явлений, обстоятельств.

Дело корнета Елагина… С одной стороны, оно очень просто, с другой – очень сложно, похоже на бульварный роман… (И. Бунин.)

Андрей Ильич испытал одновременно два весьма смутных чувства. С одной стороны, ему стало стыдно за бестактный, как он думал, приезд этого семейства… С другой стороны, он обрадовался, увидев Нину. (А. Куприн.)

Мысли, которые меня занимают, с одной стороны, любопытны, но с другой стороны, тяжелы… (В. Пьецух.)

  • - англ. without another party предварительно объявленная цена возможной сделки на момент,когда покупатель, вторая сторона не найдена...

    Словарь бизнес терминов

  • - цена предлагаемой сделки в отличие от реализованной операции...

    Большой экономический словарь

  • - вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. Указывает на порядок изложения мыслей. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2...

    Словарь-справочник по пунктуации

  • - Книжн. 1. Употребляется как вводное сочетание с противительно-уступительным значением. , друг людей и патриот с радостью видит, как свет ума более и более стесняет тёмную область невежества в России. 2...
  • - mil. Неизм. Выражение, используемое при перечислении или противопоставлении двух фактов, явлений, обстоятельств...

    Учебный фразеологический словарь

  • - Впервые встречается в сатире «Дневник либерала в Петербурге» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, который так образно описал двойственную, трусливую позицию российских либералов - своих...

    Словарь крылатых слов и выражений

  • - Обл. Шутл.-ирон. О человеке с отклонениями в психике. Мокиенко 1989, 167...

    Большой словарь русских поговорок

  • - с друго́й стороны́ нареч. качеств.-обстоят. 1. С какой-либо иной точки. отт. перен. Иначе. 2. Употребляется как вводное словосочетание, указывающее на сопоставление каких-либо фактов или обстоятельств...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - с одно́й стороны́ нареч. качеств.-обстоят. 1. С какой-либо точки. отт. перен. Односторонне. 2. Употребляется как вводное словосочетание, указывающее на сопоставление каких-либо фактов или обстоятельств...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - генерал снизу Ср. А разве не генерал?.. - "Генерал, да только с другой стороны... больше настоящего генерала..." Гоголь. Ревизор. 3, 4...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Генералъ съ другой стороны генералъ снизу. Ср. А развѣ не генералъ?... «Генералъ, да только съ другой стороны»... больше настоящаго генерала... Гоголь. Ревизоръ. 3, 4. Осипъ...
  • - Съ одной стороны - съ другой стороны. Ср. Нѣтъ безсмертія души, такъ нѣтъ и добродѣтели, «значитъ, все позволено»... Соблазнительная теорія подлецамъ.....

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - С ОДНОЙ СТОРОНЫ… С ДРУГОЙ СТОРОНЫ. Книжн...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - нареч, кол-во синонимов: 5 закрой дверь с той стороны сделай так, чтоб я тебя больше не видел сделай так, чтоб я тебя не видел уйди уходи...

    Словарь синонимов

  • - нареч, кол-во синонимов: 1 отонуду...

    Словарь синонимов

"с одной стороны… с другой стороны…" в книгах

«С одной стороны, вы признаете, что развивающимся странам необходима помощь извне, а с другой - критикуете Запад, который эту помощь оказывает. Как согласовать одно с другим?»

Из книги СССР. 100 вопросов и ответов автора Прошутинский В

«С одной стороны, вы признаете, что развивающимся странам необходима помощь извне, а с другой - критикуете Запад, который эту помощь оказывает. Как согласовать одно с другим?» - Нет сомнений, что развивающимся странам для преодоления отсталости, нищеты, голода, для

«Интерфейс» Ренессанса оказался зоной контакта средневекового плюрализма, с одной стороны, и современной гомогенности и механистичности, с другой, - формула скорости и изменения

Из книги Галактика Гутенберга автора Маклюэн Герберт Маршалл

«Интерфейс» Ренессанса оказался зоной контакта средневекового плюрализма, с одной стороны, и современной гомогенности и механистичности, с другой, - формула скорости и изменения Переходная эпоха существует на границе двух культур, в зоне конфликта технологий. Каждый

КНИГА ТРИНАДЦАТАЯ О зависимости между взиманием податей и размерами государственных доходов, с одной стороны, и свободой - с другой

Из книги Избранные произведения о духе законов автора Монтескье Шарль Луи

КНИГА ТРИНАДЦАТАЯ О зависимости между взиманием податей и размерами государственных доходов, с одной стороны, и свободой - с другой ГЛАВА I О доходах государства Доходы государства - это та часть имущества, которую каждый гражданин отдает государству для того, чтобы

Из книги Гражданский кодекс РФ автора ГАРАНТ

С одной стороны, нельзя не признаться, с другой стороны, нельзя не сознаться

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

С одной стороны, нельзя не признаться, с другой стороны, нельзя не сознаться Впервые встречается в сатире «Дневник либерала в Петербурге» (1872) Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826-1889), который так образно описал двойственную, трусливую позицию российских либералов

Из книги Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года автора Коллектив авторов

Из книги Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 1 ноября 2009 г. автора Автор неизвестен

Статья 179. Недействительность сделки, совершенной под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной или стечения тяжелых обстоятельств 1. Сделка, совершенная под влиянием обмана, насилия, угрозы,

Из книги Гражданский кодекс РФ. Часть первая автора Законы РФ

Статья 179. Недействительность сделки, совершенной под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной или стечения тяжелых обстоятельств 1. Сделка, совершенная под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного

Из книги Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 21 октября 2011 года автора Коллектив авторов

СТАТЬЯ 179. Недействительность сделки, совершенной под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной или стечения тяжелых обстоятельств 1. Сделка, совершенная под влиянием обмана, насилия, угрозы,

С одной стороны и с другой стороны

Из книги Теплая чашка в холодный день [Как физические ощущения влияют на наши решения] автора Лобель Тальма

С одной стороны и с другой стороны Часто проблемы, с которыми мы сталкиваемся, бывают неоднозначными и требуют взгляда под разными углами зрения. Креативные идеи чаще всего возникают, когда мы пытаемся найти неожиданный подход к проблеме. Группа исследователей{150}

От одной гегемонии к другой: отсутствие общего видения по обе стороны Атлантики

Из книги 1914–2014. Европа выходит из истории? автора Шевенман Жан-Пьер

От одной гегемонии к другой: отсутствие общего видения по обе стороны Атлантики Две мировых войны и падение СССР понадобились, чтобы родился мир, чей горизонт – от недостатка ума и воображения – опять сводится к рынку и либеральной демократии, что дало повод

Из книги Россия в угаре долларгазма и еслибизма автора Арин Олег

Борис Соколов: с одной стороны, ничего, с другой - очень наивно В отличие от нашего израильтянина другой рецензент - Борис Соколов в значительно более короткой рецензии умудрился заметить кое-что из теории. Но я хочу прореагировать на два его замечания, которые

Борис Соколов: с одной стороны, ничего, с другой - очень наивно

Из книги Разрушители мозга (О российской лженауке). автора Арин Олег

Борис Соколов: с одной стороны, ничего, с другой - очень наивно В отличие от нашего израильтянина другой рецензент - Борис Соколов в значительно более короткой рецензии умудрился заметить кое-что из теории. Но я хочу прореагировать на два его замечания, которые

Из книги Очерки по истории Русской Церкви. Том I автора

Развитие ее отношений к греческой церкви, с одной стороны, и к русской государственной власти, с другой (вв. ХIII–XVI)

Из книги Очерки по истории Русской Церкви. Том 1 автора Карташев Антон Владимирович

Развитие ее отношений к греческой церкви, с одной стороны, и к русской государственной власти, с другой (вв. ХIII–XVI) Жизнь русской митрополии данного периода очень богата переменами и событиями, стоявшими в связи как с внутренним ростом русской церкви, так, главным образом,

Следующие слова и сочетания могут выступать как в роли вводных, так и в роли членов предложения: безусловно, бесспорно, более/больше того, в общем, в принципе, в самом деле, в свою очередь, вероятнее всего, вне (всякого) сомнение, во всяком случае, воистину, вообще, грешным делом, действительно, делать нечего, должно быть, допустим, другими/иными словами, другое дело, иначе говоря/сказать, кстати, может быть, может статься, можно подумать, на беду/несчастье, оказывается, по словам, по сообщению/сообщениям, по сути дела, подумать только, помнится, представьте себе, признаться/признаюсь, разумеется, сверх того, сказать по правде/совести/чести, скорее всего, слава богу, случаем, слыхать, строго говоря, таким образом, так или иначе, шутка ли.

Вводное слово «и правда» (в начале предложения или части сложного предложения) обычно отделяется от остального предложения. И правда , очень многому, почти всему приходилось переучиваться заново. А. Куприн, Юнкера. При употреблении не в начале предложения (или части сложного предложения) слова «и правда» не являются вводными и не обособляются. Но он и правда честен и верен – верит, что жив царь Николай, пишет все бумаги по-старому и клянется, что умрет с буквой «ять» . М. Пришвин, Мирская чаша.

Слово «определённо»:

  • Наречие. То же, что «явно, ясно, четко, понятно». Не требует постановки знаков препинания. В кучке свидетелей он попытался найти ответившую так определенно и резко – голос был женский, – но все женщины казались одинаковы и одинаково почтительно и готовно глядели на него. Л. Андреев, Христиане.
  • Вводное слово. То же, что «несомненно, действительно, конечно». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Определенно , я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне. В. Токарева, Рубль шестьдесят – не деньги. Определенно , его воображение резко расходилось с нашим. В. Аксенов, Негатив положительного героя.
  • Частица (в ответной реплике). То же, что «да, конечно». Оформляется как отдельное предложение или выделяется запятыми. «Как ты думаешь, я ей нравлюсь?» – «Определенно

Слова «отколе / откуда ни возьмись» выделяются знаками препинания непоследовательно (обособление факультативно). Так за Слоном толпы зевак ходили. // Отколе ни возьмись , навстречу Моська им. И. Крылов, Слон и Моська. Вдруг, отколе ни возьмись , навстречу ему сани, вороной жеребец в запряжке, хрипит и мечется клячонку изгрызть. И. Лажечников, Ледяной дом. Вот едет он путем-дорогою, со своими слугами верными по пескам сыпучиим, по лесам дремучиим, и откуда ни возьмись налетели на него разбойники... С. Аксаков, Аленький цветочек. Вдруг откуда ни возьмись молодец этакой, из себя красивый. Н. Лесков, Воительница.

Разную роль могут выполнять слова и сочетания слов бывало, верно, главным образом, однако, кстати, наконец, наоборот, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, по сути, по меньшей мере, с точки зрения, с одной стороны, с другой стороны, значит, конечно, в самом деле и др. Ср.: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). – Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.); Придет, бывало , и начнет рассказывать . – С антенной бывало у него много хлопот (Сол.); Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.); В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере , казалось ему (Бун.). – Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.); Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). – Таким образом и надо было поступить; Должно быть , к матери в гости направились (Шол.). – Расписание должно быть стабильным , ср.: вводное сочетание должно быть в начале обособленного оборота: Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком в стену (Пауст.); Одни звезды, может быть , знают, как свято человеческое горе! (Бун.). – Что может быть важнее средства против рака? (Гран.); Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новость (Леон.). – Ваш приезд был кстати ; Собираешься, значит , уезжать? На небе собираются тучи, значит будет дождь (значит – союз); Понять человека – значит простить (значит – связка в сказуемом); Он, в конце концов , начальник – решать ему . – Детская неустойчивость и погоня за внешним блеском в конце концов погубили его (Пауст.); В поход, главным образом , надо брать только необходимые вещи . – Он читает главным образом толстые журналы; Конечно , он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя (Бун.) – Вы конечно же прочитаете эту книгу («обязательно», значение усиления); Что ты, в самом деле , еще выдумал! Ты считаешь, что он в самом деле умный человек?

Слово однако является вводным, если стоит внутри или в конце предложения: Танин, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). В значении противительного союза однако может соединять однородные члены предложения или части сложного предложения: Отец обещал приехать из города рано, однако задержался; Туман заметно густел, однако крыши домов были еще видны; Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Вводные сочетания с одной стороны, с другой стороны выделяются (или отделяются) запятыми : …Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.); С одной стороны , ты прав, но, с другой стороны , ты должен принять во внимание и мою точку зрения (газ.). При пропуске слова стороны ставится тире : С одной стороны , знания студента были глубокими, с другой – они оказались очень односторонними . Ср. случаи, когда с одной стороны и с другой стороны – члены предложения: Подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика, – и они с ним сидели на теплой лежанке – Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); Теперь на него смотрели уже со всех сторон – и не только смотрели. С одной стороны к нему приближалась хозяйка с длинной палкой в руке, с другой – господин с бакенбардами (Пелев.).

Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец ) или скрытое (как итог некоторых событий): Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых , уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет <…>. Вот в руке, наконец , сверкает листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).

В качестве вводного слова наконец может подчеркивать резкую форму волеизъявления: Уйдешь ты, наконец!

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел; Наконец она [кошка] выпила всё, облизнулась, широко раскрыла пасть с острыми белыми зубами и принялась умываться (Сол.); Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги и шлепанье по лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом (Булг.). Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо (во-первых, во-вторых, наконец ). Показателем обстоятельственного значения может служить частица −то: Наконец-то услышал прокуратор… Ср. невозможность подстановки −то при перечислении.

Двоякую функцию выполняет слово так : оно употребляется и как обстоятельство образа действия и как вводное слово в значении «например». Ср.: Так он работал – придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). – Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения .

Разные функции может выполнять слово вообще . Ср.: Я говорю о людях вообще (вообще – наречие); Его ждали, а он вообще не приехал (вообще – частица); Он, вообще , чудак, но с ним интересно (вообще – вводное слово). Слово вообще-то является вводным: Он, вообще-то , неправ, но говорит уверенно .

Слово «следовательно» может быть как вводным, так и союзом:

  • Вводное слово. Указывает на связь мыслей, последовательность их изложения; то же, что «стало быть». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Чтобы решить эту задачу, нужно сперва узнать, кто из них больше всех взнес, а для этого нужно все три числа повычитать одно из другого, и получим, следовательно , что третий купец взнес больше всех… А. Чехов, Каникулярные работы институтки Наденьки N.
  • Союз. То же, что «и поэтому, а значит». Синтаксические конструкции с союзом «следовательно» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Нужно было видеть и слышать, как он умел отделать, иногда не щадя себя, следовательно с риском, почти с геройством, кого-нибудь из своих покровителей, уже донельзя его разбесившего. Ф. Достоевский, Ползунков. Я – русский человек, следовательно имею право это сказать. С. Надсон, Дневники.

Союз «итак» с оединяет предложения или части сложного предложения. Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «итак» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения. Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак , пользуйся жизнию, покамест еще ты не воскрес. А. Пушкин, Роман в письмах.

Сложные случаи постановки запятых при употреблении вводных слов связаны со следующими правилами:

1. При сочетании двух вводных слов они разделяются запятыми по основному правилу, то есть выделяется каждое –К счастью, по-моему, я знаю правильное решение задачи. Во-первых, видите ли, я никогда не был в Париже.

2. Если вводное слово или словосочетание стоит в начале или в конце уже обособленного оборота (обособленного определения, обстоятельства, уточнения, пояснения, присоединения), то оно от оборота запятой не отделяется – Он пришел домой поздно, по-видимому после полуночи. Он долго смотрел на неё, должно быть не понимая, о чем она рассказывает. Лектор, вероятно для наглядности, стал рисовать на доске диаграмму . В середине такого оборота вводное слово выделяется с двух сторон по общему правилу – Мимо прошел мой сосед, не заметивший, по-видимому, меня. Особенно часто в начале и в конце обособленного оборота оказывается слово НАПРИМЕР – Многие стихотворения Пушкина, например "Пророк", посвящены теме творчества.

3. Следует различать употребление вводного слова в составе обособленного оборота и его употребление между двумя членами предложения. Сравните:Он подарил мне свою новую книгу, вероятно только что опубликованную и еще не появившуюся в продаже. – вводное слово стоит в начале обособленного определения. Мы приготовили ей в подарок набор красивых, кажется, французских бокалов. – вводное слово стоит между двумя неоднородными определениями.

4. Вводное слово может стоять после сочинительного союза ("и", "а", "но"). В этом случае союз может соединять части предложения, а может присоединяться к вводному слову. В первом случае вводное слово выделяется запятыми, то есть отделяется от сочинительного союза (для проверки можно переставить вводное слово на другое место в предложении) – Все чемоданы уже собраны, и, вероятно, завтра мы сможем не торопиться. Вася несколько раз прочитал текст учебника, но, к сожалению, ничего не понял. Я пришла не для выяснения отношений, а, наоборот, для того, чтобы помириться с тобой. Во втором случае вводное слово не отделяется от союза (обычно это бывает при союзе "а") – Расчеты были произведены неточно, а следовательно, выводы неверны. Нам нужно подготовиться к экзаменам, а кроме того, написать несколько рефератов .
Однородный член предложения, стоящий после слов "а значит", "а следовательно", не обособляется и не отделяется от самого вводного слова – Эту глава, а значит и весь раздел надо переделать.

5. Если после начинательного союза "и", "а", "но" стоит вводное слово, оно обычно от союза не отделяется –А впрочем, надо попробовать проверить твою идею. И наконец, главной причиной твоих неудач является несобранность. Но конечно, ты должен больше работать над собой .

6. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, то на месте пропущенного члена вводной конструкции и запятой ставят тире. Чаще всего такая пунктуация бывает в сочетании С ОДНОЙ СТОРОНЫ… С ДРУГОЙ СТОРОНЫ при пропуске во втором сочетании слова "стороны" -Я, с одной стороны, хочу купить это платье, а с другой – денег жалко. Она решила прочитать роман по двум причинам: с одной стороны, чтобы составить о нем собственное мнение, с другой – чтобы было о чем говорить с Андрюшей.

7. Если вводное слово стоит после тире, возможно два варианта расстановки знаков. В первом случае, когда тире стоит после группы однородных членов перед обобщающим словом, чаще всего используется подытоживающее "словом" - Во дворе, за домом, на улице – словом, везде лежит снег. Перед тире не ставится запятая, так как вводное слово оказывается внутри простого предложения. Правда, если перед тире окажется обособленный оборот или придаточное предложение, то тире ставится – У Маши, у Гали, у Кати, которая учится в десятом классе, - словом, у всех моих подруг есть собаки. Во втором случае тире ставится между частями сложного предложения, а вводное слово стоит между частями. Тогда перед тире оказывается запятая, то есть можно сказать об использовании двойного знака – запятой и тире. –Собака исчезла, - наверное, ее кто-то украл. Ведущий "Новостей" не смог подтвердить никаких фактов, - очевидно, это все же только слухи.

Задание3. Расставьте все пропущенные знаки препинания. Проанализируйте, какими правилами вы пользовались при работе над текстом.

К сожалению я не могу сказать точно когда впервые узнала о правилах постановки знаков препинания при вводных словах. Я кажется всегда знала что это один из самых трудных разделов пунктуации но правда даже не подозревала что это настолько трудно. Запомнить что при вводных словах ставятся запятые с двух сторон казалось не очень трудным однако между прочим обнаружилось что существует ряд особенностей, которые в свою очередь надо специально запоминать.

Во-первых оказалось что список вводных слов удивительно огромен и существуют целые группы вводных слов. Прежде всего надо было запомнить эти группы а потом научиться классифицировать собственно вводные слова. Именно в процессе классификации происходят первые а главное неприятные ошибки. Многие склонны либо запоминать не все слова а лишь самые легкие либо наоборот сильно увеличивать для себя эти списки.

Во-вторых к моему изумлению выяснилось что бывают слова которые могут быть как вводными так и нет. В тексте учебника я обнаружила множество уточнений а главное специальных примечаний на что раньше между прочим внимания не обращала. Для овладения этим разделом правила кстати я просто составила ряд предложений в которых использовала указанные в справочниках слова например "наконец", "собственно", "значит". Это была очень веселая работа а значит полезная. Я и теперь не помню всех примеров Розенталя однако прекрасно вспоминаю свои собственные главным образом смешные.

В-третьих мелким шрифтом были перечислены не меньше чем 20 слов не являющихся вводными среди которых в свою очередь я нашла 15 которые всегда обособляла на письме. Вооружившись листами бумаги я естественно переписала эти слова крупным шрифтом в количестве 10 экземпляров и развесила на самых посещаемых точках квартиры в частности на зеркалах. Теперь даже рассматривая себя в зеркале я буду повторять правила русского языка. Не один а наверное пять раз в день я вынуждена была проглядывать свои записки и наконец запомнила и текст правил и сами вводные слова назубок.
Таким образом теперь я могу считаться настоящим экспертом в области вводных слов. Это с одной стороны приятно а с другой мне стало намного сложнее. Ведь в наших газетах сплошь и рядом попадаются безграмотные статьи, читать которые конечно интересно но безусловно неприятно. Многим журналистам в самом деле кажется что правила русского языка установлены только для сдачи экзаменов при поступлении на факультет журналистики МГУ поэтому после поступления они перестают их повторять что в конечном счете приводит к появлению статей нарушающих по-моему права каждого образованного человека в стране.

Вводные предложения и вставные конструкции в текстах, создаваемых самостоятельно, встречаются реже, чем вводные слова. Кстати, обычно с ними связано меньше ошибок – пишущий выделяет эти конструкции запятыми, чувствуя их некоторую самостоятельность в тексте. Однако не все точно помнят, какие еще знаки можно использовать для выделения названных конструкций. Поэтому ниже для справки предлагается обзор правила на выделение в тексте вводных предложений и вставных конструкций.

ВВОДНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

Вводные предложения совпадают с вводными словами по характеру выражаемых ими значений. Вводные предложения имеют вид простых предложений – они могут содержать подлежащее и сказуемое, могут иметь один главный член, могут быть как нераспространенными, так и распространенными. В зависимости от степени распространенности предложения выбирается знак препинания – парные запятые или парные тире.

Запятыми выделяются:

Двусоставные нераспространенные предложения типа "я думаю", "я помню", "я слышал" и подобные – Ты, я думаю, не будешь возражать против моего предложения. Он, я слышал, собирается поехать учиться в Америку.

Односоставные предложения, имеющие в своем составе один второстепенный член –"мне кажется", "ему сказали", "ей казалось" - В этом книжном магазине, ему сказали, всегда можно купить книги немного дешевле. Снег, мне кажется, еще не кончился.

Распространенные предложения, вводимые при помощи союзов и союзных слов –Петя, как утверждали его родители, был мальчиком редких способностей. Красная Шапочка была девочка симпатичная и, что не менее важно, воспитанная. На улице, как мы узнали от Кати, была настоящая метель .

Тире выделяются:

Предложения более распространенные, чем перечисленные в предыдущем пункте – Мультипликационные фильмы, или – как их ласково называют и взрослые, и дети – "мультики", рисуют люди, любящие детей .

Вводные предложения вопросительные и восклицательные, то есть отличные по своей целеустановке и интонации от основного предложения – Он – можете себе представить? – уже неделю снимается в боевике вместе со Сталоне .

В принципе, допускается выделение при помощи тире и "короткого" вводного предложения – Он совсем не занимается спортом и – что еще хуже – не хочеть даже зарядку делать.

ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.

Вставные конструкции вносят в основное предложение дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения. Эти конструкции выпадают из общей структуры предложения, часто достаточно резко. В отличие от вводных предложений, эти конструкции не выражают отношения говорящего к высказыванию, не содержат оценки, не указывают на источник сообщения. Обычно вставные конструкции стоят в середине или в конце предложения и выделяются скобками или тире.

Скобками выделяются:

Вставные конструкции, дополняющие смысл основного предложения. –Кати не было дома (она пошла к подруге за учебником по химии), поэтому мама тайком смогла проверить её дневник;

Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания. – "Ты знаешь, - тихо сказала мама (голос её немного дрожал от волнения), - мы скоро переедем жить в другой город";

Вставные конструкции, служащие для пояснения отдельных слов в основном предложении. –Мурзик (так зовут любимого кота нашей соседки) часто забегает к нам в гости через общий балкон .

Следует сказать, что граница между группами вставных конструкций не всегда достаточно четкая. Используясь в первую очередь в литературных произведениях, вставные конструкции редко встречаются в самостоятельно создаваемых школьниками текстах. Но если все-таки созданная вставная конструкция требует использования скобок, надо знать, что перед открывающей скобкой знак препинания не ставится, он ставится после закрывающей скобки –Он боялся не вопросов в билете (текст учебника он знал назубок), а экзаменаторов и их каверзных вопросов. У него было три мечты (об этом он мог говорить постоянно): поездка в Париж, шуба из норки и обед у Президента.

Тире выделяются:

Вставные конструкции, выражающие чувства автора. Часто они бывают восклицательными предложениями, поэтому перед вторым тире, закрывающим вставную конструкцию, стоит восклицательный знак –Я вернулась домой и – о ужас! – увидел на чистом ковре гостиной свои варежки, разодранные в клочья котом.

Если по условиям контекста вставная конструкция стоит между частями предложения и структура первой части требует постановки запятой, то запятая ставится перед тире –Она посмотрела на бардак, который был в комнате, - какой кошмар! – и руки сами собой опустились . – в первой части есть придаточное определительное, которое выделено запятыми.

Если запятой требует структура второй части, то запятая ставится перед вторым тире –Когда он начинал впадать в депрессию – а это с ним происходит каждые пять дней, - значит, он хочет, чтобы его пожалели . – в главной части стоит вводное слово, которое должно выделяться запятыми.

Для закрепления правила на выделение в текстах вводных конструкций можно рекомендовать способ, опробованный героиней нашего последнего задания. Попробуйте создать связный текст или отдельные предложения с использованием как можно большего количества вводных слов. Чем более веселыми и запоминающимися окажутся ваши собственные примеры, тем легче вам будет запомнить правило.


Страница 2 - 2 из 2
Начало | Пред. | 2 | След. | Конец | Все
© Все права защищены