Ипотека. Законы и проекты. Новости. Калькуляторы. Заработок. Льготы. Доступное жилье
Поиск по сайту

Дж фаулз коллекционер краткое содержание. Коллекционер. Тайна коллективного жертвоприношения. Ненависть Миранды к коллекционерам

«Тогда вот у меня впервые и зародилась мечта, которую я осуществил. Сначала мне представилось, что вот на нее нападает какой-то человек, а я ее спасаю. Потом как-то так повернулось, что человек этот - я сам, только я не делаю ей больно, никакого вреда не причиняю. Ну вот, вроде я увез ее в уединенный дом и держал ее там, как пленницу, но по-хорошему, без всяких. Постепенно она узнала, какой я, полюбила, дальше уже мечта была про то, как мы поженились - и живем в хорошем современном доме, у нас дети и всякое такое».

Роман Фаулза под названием «Коллекционер» вводит в шок литературных ценителей не год и не два. При всем при этом, история о том, как некий парнишка решил похитить девушку своей мечты и влюбить в себя, зачастую представляется нам такой далекой и нежизненной, что мы и не задумываемся о том, что подобные коллекционеры ходят среди нас. Только вот мы их не замечаем. А если и замечаем, то уже слишком поздно…
.


Герой романа - Фредерик Клегг - невзрачный тихий юноша, посвятивший всю свою жизнь единственному делу - коллекционированию бабочек. Коллекционирование - типичное хобби обладателей анального вектора , ведь именно им свойственно аналитическое мышление, позволяющее не только с особенной щепетильностью отбирать экспонаты для своей коллекции, но и структурировать их: создавать классификации, особенным образом расставлять, оформлять. Феноменальная память людей с анальным вектором дает возможность помнить о каждом представителе своей коллекции все, вплоть до мельчайших деталей: когда и при каких условиях был добыт тот или иной «экземпляр».

Коллекционирование бабочек - идеальное занятие для человека с анальным и зрительным векторами. Именно во втором заложена тяга к прекрасному… Но, если вдуматься, тяга эта настораживает. Ведь бабочки прекрасны, когда они живы и весело порхают на свободе. Суть же коллекционирования - убийство. Нашел бабочку - поймал, заколол и высушил: «Моя!». Тяга к прекрасному в сочетании с откровенным садизмом, лишение свободы и жизни ради собственного удовольствия… Удивительной кожно-зрительной девушке Мирандре Грей суждено было занять почетное место в этой коллекции.

Автор романа раскрывает все карты в первой же главе, где описывает детство героя, его жизнь, его увлечения и чаяния. При внимательном прочтении чувствуешь: что-то не так. И родители его бросили (и отец, и мать), и детство прошло под знаком безграничного контроля тетки и сестрицы, и живет до сих пор с тетей, и женщин у него отродясь никогда не было. В общем типичный такой обиженный на мир (в частности на родителей) анальник с неразвитым зрительным вектором и тягой ограничивать свободу. Потенциальный сексуальный маньяк.

Свою лепту вносит еще и отношение с женщинами. Решив показать самому себе, что женщины у него были, заказывает себе проституток. Основные потребители услуг «грязных женщин» - обладатели анального вектора в состоянии тяжелейших фрустраций. Но, увы, первый сексуальный опыт Фредерика заканчивается весьма печально: у него ничего не получилось. Да и не могло получиться с такой женщиной. «Дело в том, что я повел себя так, что вроде все про все знаю, все умею, а она поняла: она старая была, старая, страшная... ужасно. И вела себя ужасно, и выглядела не лучше. Потасканная, вульгарная». Родной страх анального вектора - страх опозориться - возымел верх. А тут еще и понимание того, что женщина перед ним опытная… Это не дало нашему герою расслабиться. Как итог - тяжелые переживания, связанные с позором.. да еще перед кем - перед «грязной женщиной». Сразу же возникает желание оскорбить ее, полить ее грязью. Люди с анальным вектором - заложники первого опыта. Именно этот факт повлиял на то, что Фредерик Герг не оказывал сексуального насилия над своей будущей жертвой - он просто не мог этого сделать, но он вдоволь компенсировал это насилием моральным.
.
.

Итак, недолюбленный в детстве обиженный человек с анальным вектором да еще и с первым неудачным сексуальным опытом влюбляется в свою будущую жертву - активную, потрясающе красивую любимицу многих - Миранду. Сначала Фредерик просто наблюдает за ней, но потом в его голове начинает рождаться план… Ему кажется, что он - идеальная кандидатура для этой прекрасной девушки, но, вот незадача - она не обращает на него внимания. Единственный выход заставить красавицу увидеть «идеального мужчину» кажется очевидным: похитить ее и насильно заставить общаться с тем, кому она не безразлична. А дальше, по идее Фредерика, жертва должна влюбиться в своего «насильника»: разглядеть в нем все его плюсы, принять все его ухаживания и сделать верный выбор. «Думал, ведь я с ней так и не познакомлюсь никогда, если по-обыкновенному, но если она будет со мной и увидит все мои хорошие качества, она поймет».

И, может быть, план не смог бы осуществиться, если бы однажды Фредерик Грег не выиграл множество денег, на которые он и покупает дом с подвалом, который впоследствии станет тюрьмой для возлюбленной. К похищению герой готовится со всей тщательностью анального вектора: обставляет комнату так, как ему кажется, должна выглядеть комната Миранды, закупает множество дорогих вещей: книги, пластинки, картины, белье, одежду…. Но так как Фредерик не разбирался ни в живописи, ни в книгах, ни в музыке, а только в бабочках, он накупил то, что «посоветовали» продавцы и то, что в последствии будет осмеяно Мирандой.

Сам сценарий похищения был продуман до малейших деталей: да много усилий и не пришлось прикладывать, ведь по-зрительному одержимый любовью (если еще язык повернется так назвать чувства маньяка) Фредерик Грег помнил практически все детали, так или иначе связанные с его Мирандой: где и во сколько она бывает, с кем общается, как возвращается домой и многие другие вещи. А тут еще недавно купленный фургон пригодился и хлороформ…

Фредерик выслеживает свою жертву, усыпляет и везет в свое жуткое логово, которому суждено стать тюрьмой для прекрасной цветущей девушки на долгие месяцы.

Итак, долгожданный экземпляр бабочки помещается в специально приготовленную для нее комнату, сквозь толстенные двери которой не проходит ни воздух, ни солнечный цвет, ни что-либо еще. План сработал. Что теперь? Теперь взволнованный Фредерик спешит успокоить жертву и дать ей время на то, чтобы она разглядела его «прекрасные качества» и полюбила.

Фредерик Герг оказывает своей пленнице должную заботу, внимательность и уход. Он приносит ей все, что она только ни попросит, почивает ее самыми изысканными блюдами, выполняет любой каприз, но…
.

Миранда, как бы она ни хотела, не может полюбить своего пленителя. Даже не потому, что она оказывается полностью в его власти, а потому, что она не видит в нем тех качеств, которые являются для девушки определяющими. Фредерик - очень ограниченный человек, которому чуждо все, что волнует сердце кожно-зрительной Миранды: культура, искусство, музыка, литература, даже благотворительность! Его сердце не задевают чаяния бедных и лишенных, он не может понять красоту во всех ее проявлениях. Ужас перед похитителем, испытываемый в самом начале, сменяется жалостью. Она видит его старания, но не может ответить на них любовью, потому что видит в них лишь эгоистичный подтекст.

Сексуальное насилие, которое не в силах совершить Фредерик Грег, заменяется моральным. Он получает удовольствие от чувства власти над Мирандой, которое обретает благодаря лишению девушки свободы. Как бы ни пыталась она убежать, всегда остается беззащитной и униженной перед ним. Моральное насилие достигает своего апогея в момент, когда девушка пытается в очередной раз бежать, и Фредерик ее усыпляет хлороформом, а потом фотографирует на свою камеру спящую в одном белье в таких позах, в каких ему всегда хотелось видеть ее.

Единственная возможность для Миранды обрести свободу - согласиться на замужество с Фредериком, но девушка не может пойти на такой шаг, ибо не испытывает любви. Да и разве это свобода?

В попытках умилостивить своего караульного Миранда отчаивается на крайний шаг и хочет соблазнить Грега. Но, увы, эта попытка оканчивается печально: Фредерик бессилен в мужском плане, а теперь оказывается опозоренным перед Мирандой. Такого он не может ей простить. «Все вспоминал и вспоминал, как на картинке видел, вот стою голый, вот лежу, и как себя вел, и что она могла подумать. Прямо видел, как она смеется надо мной там, у себя внизу. Стоило только об этом подумать, как все тело начинало гореть, вроде я весь становился красный. Хотелось, чтоб навеки осталась эта темнота». Отныне чистый образ пленницы померк в глазах одержимого, он перестал уважать девушку. Теперь Грег, как и подабает мужчинам с анальным вектором, причислил Миранду к разряду «грязных» женщин. «Она всю романтику во мне убила, стала для меня такой же, как все женщины, я ее не мог больше уважать, ничего в ней не осталось достойного уважения».

В отместку за причиненные страдания Фредерик решает показать пленнице, кто в доме хозяин и начинает постоянно ее унижать. В итоге, когда Миранда в серьез заболевает воспалением легких, караульный даже не собирается вызывать врача, а все думает, что девчонка вновь решила его обмануть и сбежит при первой же возможности.

.
.

Но когда он, наконец, понимает, что девушка не притворяется, начинает отчаянную борьбу со своим же «Я». Если он вызовет врача или отвезет Миранду в больницу, то ее заберут у него навсегда да еще и в полицию могут обратиться. Девушка может рассказать доктору о том, что она пленница. Но если Фредерик не вызовет врача, то девушка умрет… Отпустить Миранду на волю и навсегда распрощаться со своим экспонатом или дать ей умереть? Грег слишком эгоистичен и не способен на настоящую любовь. Его, по сути, и не волнует его избранница и жертва, ее внутренние качества, переживания и внутренний мир. Ему важно, чтобы она всегда находилась при нем, как вещь.

«Вот чего она никогда не понимала, это что для меня самое важное было иметь ее при себе. При себе иметь - и все, этого мне было довольно. И ничего больше не надо было. Просто хотел при себе ее иметь и чтоб все волнения наконец кончились, чтоб все было спокойно».

Джон Роберт Фаулз

«Коллекционер»

Повествование ведётся от лица молодого человека по имени Фредерик Клегг, который служит делопроизводителем в Ратуше. Действие происходит недалеко от Лондона. Рассказ Фредерика — это история любви, но со временем читатель понимает, что выражение этой любви у героя не совсем здоровое.

Фредерик влюблён в девушку по имени Миранда Грей, студентку художественного училища. Но Клегг замкнут в себе, он с детства не интересуется ничем, кроме коллекционирования бабочек. У него не хватает смелости познакомиться с девушкой, когда она приезжает из Лондона на каникулы.

Однажды Фредерик выигрывает большую сумму денег на скачках. Это позволяет ему уволиться, отправить своих родственников за границу и купить дом в сельской глуши. Мысль похитить Миранду возникла случайно. «Сначала мне представилось, что на неё нападает какой-то человек, а я её спасаю. Потом как-то так повернулось, что человек этот — я сам, только я не делаю ей больно, никакого вреда не причиняю. Ну вот, вроде я увёз её в уединённый дом и держал её там, как пленницу, но по-хорошему, без всяких. Постепенно она узнала, какой я, полюбила.». Вскоре этот план был воплощён в реальность. В новом загородном доме Клегга оказался старый просторный подвал, который и послужил темницей для Миранды. Фредерик выследил её как-то вечером, прижал ко рту тряпку с хлороформом и затащил в фургон, предназначавшийся для перевозки оборудования. Для него это был очередной удачный улов, только на этот раз в сачке оказалась очень крупная бабочка.

Клегг действительно не замышлял ничего плохого и до самого конца рассчитывал на любовь похищенной. Он потратил на неё почти все свои деньги, обставив комнату в подвале так, как могло бы понравиться Миранде: книги об искусстве, изящная мебель, картины, платья…

В первый же день она его узнала. Похититель от растерянности стал выдумывать историю с заказчиком в лице некого мистера Синглтона, но сообразительная девушка его раскусила. Клеггу пришлось во всём признаться. Но вопреки ожиданиям героя, Миранда не спешила бросаться ему на шею. Она называла его сумасшедшим, но вела беседу. Тем более, что юноша не применял насилия, называя пленницу своей гостьей. Но Миранда никак не хотела смириться со своей участью. Шутка ли — её лишили свободы, к тому же она долго не верила Клеггу, ожидая более коварного умысла. Своего похитителя она прозвала Калибан (имя героя пьесы Шекспира «Буря»).

Тем временем проходили дни, Клегг кормил свою пленницу изысканными блюдами, беседовал с ней и ждал, когда же возникнут ответные чувства. Они появились не скоро. Но это была не любовь, а жалость. Клегг много рассказывал о себе, о своём увлечении бабочками, о своих чувствах к Миранде. Девушка быстро поняла его небогатый духовный мир. Калибан был пуст внутри. Он не умел ценить искусство, а все его бабочки были мёртвыми. Все кроме одной — самой Миранды. И это напугало Калибана.

Миранда не прекращала бороться. Были попытки побега, были голодовки. Клегг не понимал, почему она не верит ему. Ведь он не собирался причинять ей вреда. Они договорились, что через месяц Клегг её отпустит. Он думал, что за это время Миранда полюбит его.

Но девушка только и думала, как сбежать. Ей удалось уговорить Клегга проводить её наверх и даже разрешить принять ванну. Там, наверху, она увидела, как живёт её «хозяин». Он показал ей своих бабочек. Другим увлечением Клегга было фотографирование. Но ни фотографии, ни бабочки не восхитили Миранду, она называла их мёртвой красотой. А от безвкусной обстановки комнат в доме её просто тошнило.

Ещё одна попытка сбежать не увенчалась успехом. Миранда решила обмануть обидчика, прикинувшись больной, но Клегг быстро её раскусил. Тайная записка родным также не смогла пройти незамеченной мимо глаз Калибана. Эти игры постепенно выводили его из себя. Она могла быть обходительной с ним, а потом совершала очередную пакость. Тяга к воле и жизнелюбие были у неё в крови.

Наконец, истёк срок её заточения. В этот день Фредерик намеревался сделать ей предложение. Кольцо было у него в кармане. Миранда поднялась наверх, они поужинали. Когда зашла речь о женитьбе, Клегг понял, что девушка так и не полюбила его, более того, она издевалась над ним. Конечно, ни о каком освобождении не могло быть и речи. В тот момент, когда девушка узнала страшную правду, когда все её мечты и надежды были разрушены, за окном проехал автомобиль. Девушка попыталась сбежать через окно, уже разбила его, но тампон с хлороформом в очередной раз усыпил её сознание. Оттаскивая девушку обратно в подвал, Клегг не удержался от искушения сфотографировать её в одном белье.

Несколько дней после этого Миранда не разговаривала с Клеггом. Предприняв ещё одну попытку побега, она решилась на более отчаянный поступок. В очередной раз уговорив Фредерика выпустить её наверх, девушка стала соблазнять Клегга. Она села к нему на колени, затем несколько раз поцеловала. Видя, что это не помогает, Миранда сбросила с себя всю одежду. Но её старания были напрасными, Клегг принял их за попытку купить свободу (это так и было). К тому же он признался в своём мужском бессилии.

Кто знает, сколько бы они так боролись друг с другом, если бы в один день Миранда тяжело не заболела. У неё был сильный кашель, она ничего не ела и несколько дней не выходила из своей темницы. Фредерик счёл это новым ходом со стороны своей узницы. А когда понял, что она не играет спектакль, было поздно.

Во второй части романа мы узнаём, что Миранда все эти дни вела дневник. Собственно, вторая часть содержит в себе записи из дневника девушки. Из них читателю становится ясно, какие мысли посещали заложницу. Таким образом, автор даёт нам две точки зрения на происходящее.

В третьей части к повествованию возвращается Калибан. Это очень маленькая часть, в которой описаны последние дни Миранды. Она умерла от болезни. Сначала Фредерик хотел убить себя рядом с ней, страшась того, что обо всей этой истории узнают люди. Но потом его тёмная сторона одержала верх, породив на свет настоящего маньяка. Он похоронил Миранду в саду возле дома, вычистил подвал и стал готовиться к новой охоте.

«Я ещё не решил окончательно насчёт Мэриэн (ещё одно М! Я слышал, как завотделом называл её по имени). Только на этот раз тут уже не будет любви, это будет интерес к делу, чтобы их сравнить, и для того, другого, чем я хотел бы заняться, скажем, более детально, и я сам буду её учить, как это надо делать. И одёжки все подойдут. Ну, конечно, этой я сразу растолкую, кто здесь хозяин и чего от неё ждут». На этом заканчивается исповедь Фредерика Клегга. Пересказал Азат Саттаров

Джон Фаулз в «Коллекционере» ведет повествование от лица молодого человека, которого зовут Фредерик Клегг. Действия разворачиваются недалеко от Лондона. Перед читателем предстает история героя, которая заинтересовывает читателя. Фредерик рассказывает о приятном чувстве – любви, однако совсем скоро читателю становится известно, что эта любовь какая-то не правильная, напоминающее не здоровое чувство. Теперь, читатель испытывает некое волнение.

Перед нами предстает влюбленный и в то же время, не интересующийся ни чем Клегг. Миранда Грей является студенткой художественного училища. Автор характеризует своего главного героя как робкого, абсолютно не способного на действия, поэтому он не решается даже заговорить с девушкой. Однако удача улыбнулась ему, и он на скачках выигрывает огромную сумму денег, что дает ему возможность отправить своих родственников за границу, а сам приобретает домик в сельской глуши.

Читатель задается вопросом, для чего молодому парню оставаться здесь. На данный момент, писатель держит интригу и сразу не раскрывает свою идею. Однако уже со следующих страниц произведения, читателю становится известны планы Фредерика. Сам же герой, не планировал каких-то особенных планов, он просто желал сблизиться с девушкой. И вот тут, у него рождается идея, похитить девушку. Однако больная идея охватила его разум, и он начал действовать. Совсем скоро его план был реализован.

Название произведения не случайно, ведь сам герой любил коллекционировать бабочек, а в этот раз ему в сачок попалась довольно крупная бабочка. Как уже понял читатель, он выследил ее и держал в старом просторном подвале. Для него это был превосходный улов. Читателя поражает такое отношение мужчины к женщине. Конечно, он не пытал ее, не делал ей больно, однако сравнивать девушку с бабочкой, как с очередным успешным уловом, да еще и при таких обстоятельствах, это не правильно. К сожалению, сам герой этого не понимал. Поэтому продолжал надеяться, что она его полюбит. Он потратил на нее все деньги, стараясь обставить ее комнату в подвале, как можно лучше.

Конечно, девушка узнала Фредерика, поэтому он от своей растерянности, выдумал историю о заказчике, назвав его мистером Синглтоном. Однако девушка не была такой глупой, чтобы поверить в эти сказки, и он признается ей во всем. Она считает его сумасшедшим и ожидает от него злого умысла. Вскоре она понимает, что он ни чего не сделает ей плохого, но не может находиться здесь, в этом подвале. Как бы он не относился к ней, ее лишили свободы.

Фредерик Клегг - делопроизводитель в Ратуше. Молодой человек влюблен. Объект его любви - Миранда Грей, студентка художественного училища. Клегг - замкнутый человек, не интересующийся с детства ничем. Фредерик коллекционирует бабочек. Клегг не осмеливается познакомиться с девушкой, даже во время ее каникул, когда Миранда приезжает из столицы.
Фредерику повезло - он выигрывает на скачках довольно крупную сумму. Клегг увольняется, отправляет родственников за границу и приобретает дом в сельской местности. Случайно у него возникает мысль похитить Миранду. Он так рассказывает об этом: « Мне представляется, что некий человек нападает на Миранду, я же спасаю девушку. Потом оказалось, я сам становлюсь этим человеком, я не причиняю ей вреда и совсем не делаю больно. Я увожу ее в свой уединенный дом и держу там, словно пленницу, только по-хорошему. Вскоре она узнает, какой я есть, и влюбляется...» И вскоре Клегг воплотил этот план в реальность. В его загородном доме есть просторный старый подвал, который он приспосабливает под темницу для Миранды. Однажды вечером Клегг выслеживает ее, прижимает к лицу ткань с хлороформом и затаскивает в свой фургон, который предназначен для оборудования. Для Фредерика это был очередной улов, однако, бабочка оказывается весьма крупной.
Фредерик ничего плохого не замышляет и до конца рассчитывает на то, что пленница его полюбит. Он тратит все деньги на обустройство комнаты в подвале, покупая изящную мебель, книги, платья, картины...
Она узнает его в первый день. Растерявшись, похититель выдумывает заказчика похищения, некоего Синглтона, но девушка его раскусывает. Фредерику приходится во всем сознаваться. Девушка не спешит бросаться Клеггу на шею, хотя именно этого он и ждет. Миранда называет Фредерика сумасшедшим, но разговаривает с ним. Ведь Клегг не применяет насилия, называет ее своей гостьей. Однако, девушка не хочет мириться с этой участью. Миранду лишают свободы, а это не шутки. Она ожидает коварного умысла и не верит Фредерику. Она даже дала прозвище похитителю - Калибан.
Но проходят дни, Фредерик кормит пленницу изысканными блюдами, беседует с ней и ждет возникновения ответных чувств. Они появляются, но не скоро, и это жалость, любовь. О много рассказывает ей об увлечении бабочками, о чувствах и о себе. Миранда понимает, что духовный мир Клегга не богат. Ее похититель пуст изнутри. Клегг не умеет ценить искусство, все бабочки Фредерика мертвы, кроме самой большой - Миранды.
Миранда борется, пытается сбежать, голодает. Она уговаривает Фредерика проводить ее наверх и разрешить ей принять ванну. Наверху она видит, как Клегг живет. Он показывает Миранде бабочек и фотографии, которыми он тоже увлекается. Но это не восхищает девушку, она дает этому одно и то же определение - мертвая красота. Девушку тошнит от крайне безвкусной мебели в комнатах.
Она снова пытается убежать и не может. Миранда прикидывается больной, но Фредерик догадывается. Миранда хочет отправить родным записку, Клегг и это замечает. Его начинают выводить из себя эти игры. Поначалу она кажется обходительной, но вскоре совершает пакость. Жизнелюбие и тяга к воле у девушки в крови.
Истекает срок заточения Миранды. Клегг намеревается сделать ей предложение, кольцо у него в кармане. Миранда ужинает с ним наверху. Клегг заводит речь о женитьбе и понимает, что Миранда его не любит, а лишь издевается. Теперь об ее освобождении нет и речи. Когда Фредерик говорит девушке об этом, за окном проезжает чей-то автомобиль. Миранда хочет убежать в окно и разбивает его, но хлороформ усыпляет ее снова. Относя Миранду в подвал, Фредерик не удерживается и фотографирует девушку в одном белье.
Миранда не разговаривает с Фредериком несколько дней. Она решается на отчаянный поступок, дабы убежать. Она уговаривает вывести ее наверх и начинает соблазнять Фредерика., садясь к нему на колени и целуя. Видя, что это не действует, Миранда сбрасывает с себя одежду. Фредерик принимает это за попытку выкупить свободу и признается Миранде в собственном мужском бессилии.
Возможно, они еще долго боролись бы так, но Миранда заболевает. У нее ужасный кашель, девушка не ест и не выходит из темницы. Клегг считает это ее новой тактикой. Когда же он понимает, что все правда, уже поздно.
Миранда же все дни своего заключения вела дневник. Во второй части романа собраны записи из дневника заложницы.
В третьей же части от лица Фредерика описываются последние дни Миранды. Она умирает от болезни. Поначалу Клегг хочет убить себя тоже, боясь, что все узнают об этом. Но вскоре темная его сторона одерживает верх, и рождает на свет маньяка. Он хоронит девушку в саду, чистит подвал и снова готовится к охоте.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Коллекционер». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Роман Джона Фаулза «Коллекционер» можно назвать ужасающим. И дело здесь вовсе не в преступлениях, убийствах, крови и насилии – такого в книге нет. Гораздо больше потрясает ужас происходящего с жизнями и психикой людей, хотя далеко не всегда они сами этот ужас осознают. Писатель очень умело использует язык, точно отражая психологию и эмоции своих героев. В том, как они рассказывают о себе в дневниках, не чувствуется никакой наигранности. Эта реалистичность лишь усиливает впечатление от прочитанного.

Фредерик никогда не выделялся среди других, кроме своего пристрастия к бабочкам. Он с усердием составлял свою коллекцию. Вся же остальная жизнь была невзрачной и скучной. Фредерик Клегг работает простым клерком, он – глуповатый молодой человек, безвкусно одевающийся, ничем не привлекательный. Кажется, что с возрастом менялось только его тело, но не сознание – он похож на эгоистичного ребёнка.

Некоторое время Клегг наблюдает за симпатичной девушкой Мирандой. Она занимает его мысли и мечты, но он не решается к ней подойти. Девушка учится в художественном училище, считает себя особенной, идеальной. Внешне это очень оптимистичная и яркая девушка. Вызывает удивление то, что она привлекла внимание Фредерика, ведь они совершенно разные. По крайней мере, на первый взгляд. Когда Клегг избавляется от своих родных, то он решает, что Миранда станет прекрасным дополнением его коллекции. Возможно, однажды она сможет его полюбить, а пока он решает её похитить.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Коллекционер" Фаулз Джон Роберт бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Анализ романа Дж. Фаулза «Коллекционер»

Джон Роберт Фаулз (1926-2005) - английский писатель, один из немногих значительных романистов, появившихся в Англии в 1960-е годы. Сегодня Джон Фаулз широко известен во всем мире и его произведения занимают достойное место в английской литературе, что не подвергаются сомнению вот уже несколько десятилетий. Он опубликовал шесть романов, сборник повестей и рассказов («Башня из черного дерева»), философскую книгу («Аристос»), сборник «Стихотворения», ряд переводов с французского языка, киносценарии, литературоведческие статьи, эссе, автобиографические заметки, воспоминания и размышления (сборник «Кротовые норы»).

Фаулз считал, что произведение должно давать читателю повод для размышления, стимулировать его к тому, чтобы каждый, кто прочтет книгу, по своему понимал происходящее, делал свои выводы. Именно поэтому большинство произведений Фаулза в той или иной степени метафоричны. Автор старается вложить в высказывание как можно больше информации, мыслей. Многочисленные аллюзии, параллели с классиками английской и французской литературы, философские труды экзистенциалистов, психологические исследования К. Юнга и 3. Фрейда - всё это тесно переплетается между собой, образуя сложную, многоуровневую ткань его романов, а необычные (нетипичные) образы создают возможность передать читателю то особое видение мира, которое заключено в тексте, свойственно автору или его персонажу и характеризует их. Автор дает глубокий социально - психологический анализ душевных порывов и поступков своих героев. Словно со стороны он наблюдает за ними, позволяя им рассуждать, рефлектировать.

В романе «Коллекционер», которым дебютировал в 1963 году Дж. Фаулз, присутствуют два главных образа-символа, противопоставленных друг другу - Фредерик и Миранда, связанные на уровне аллюзии с пьесой Шекспира «Буря». В этой пьесе доброе, светлое начало воплощено в волшебнике Просперо, его прекрасной дочери Миранде и благородном принце Фердинанде, а Калибан предстаёт уродливым, злым дикарём.

Клегг - Калибан отождествляется с темной стороной человеческого естества, он ставит себе в заслугу рыцарское отношение к Миранде, лицемерит даже перед самим собой, называя себя Фердинандом . Однако благородное имя Фердинанд, под которым представляется Клегг, не мешает Миранде понять его настоящую сущность - сущность Калибана: «Фердинанд …Вас надо было назвать Калибаном». Калибан Дж. Фаулза не лишен положительных качеств, однако, все благородные порывы его души гибнут из-за его ограниченности и духовной бедности. Оправданием поступкам Клегга и его «душевному уродству» могут отчасти послужить слова, вложенные автором в уста главной героини: «В этом - весь он. Он стремится выглядеть корректно, он должен вести себя прилично и поступать правильно, в соответствии с нормами, существовавшими задолго до нашего рождения…это трагедия…он - жертва убогого мещанского мирка, насквозь пропитанного затхлыми установлениями нонконформистской церкви; жалкая жертва промежуточного социального слоя, униженно и гротескно стремящегося перенять стиль жизни и манеры людей из «высшего общества»…мир Калибана - отвратительней стократ».

И действительно, у этого подчеркнуто обезличенного чиновника из городской ратуши есть нечто общее с Калибаном: он тоже опрокидывает барьеры, переступает все табу, покоряясь своей маленькой идее, он так же труслив, хотя и пытается скрыть это за маской самодовольства и за наигранной уверенностью в себе (троп - антономазия). Калибан - Клегг раб своих желаний, раб обстоятельств, раб случая, раб своего увлечения и «убогого мещанского мирка», в котором он вырос.

Убогость внутреннего мира Клегга не позволяет ему представить и понять мировоззренческие принципы Миранды, не дает ему возможности следовать за ней: «…бедный Калибан, все тащится, спотыкаясь, следом за Мирандой, все не поспевает…» , постигать не только внешнее проявление прекрасного, но и его внутреннюю суть: «Ему безразлично, что я говорю, что чувствую, мои чувства ничего для него не значат. Ему важно только, что он меня поймал. Словно бабочку… Ему нужна я, мой вид, моя наружность, а вовсе не мои чувства, мысли, душа, даже и не тело. Ничего, что есть во мне одушевленного, человеческого». Для Клегга вершиной прекрасного является его коллекция бабочек, любование смертью: «он - коллекционер. Коллекционерство - огромное мертвое нечто, заполняющее все его существо».

Полным отождествлением с пустым и темным внутреннем миром Клегга может служить атмосфера полумрака, царящая в его доме, убогость обстановки: «На верху комнаты - очаровательные сами по себе, но затхлые, нежилые. Какой-то странный, мертвый воздух… И вся эта красота уничтожена, убита обстановкой. Фарфоровые утки над прелестным старинным камином…» , «Черная, черная, черная тьма» , «…какая здесь стоит мертвая тишина. Ни звука… Ни звука - ни внутри, ни снаружи…» , «…что кажется самым странным в этом доме? В нем совершенно нет книг…» .

Лишенный своего духовного обличья Клегг - Калибан Дж. Фаулза изображен как «…нелюдь, пустое пространство, заключенное в человеческую оболочку…» , поклоняющийся смерти - коллекции мертвых бабочек.

Фаулз не случайно сделал Клегга коллекционером бабочек. Коллекционеры не любят живых бабочек. Потому Клегг никак не может привести созданный им идеал в соответствие с реальностью: Миранда - живая, ее мир - мир движения, поиска, творчества. Мир Клегга - мир подполья, замкнутого пространства, в котором творческая личность жить не в состоянии.

Клегг не боится смерти, но боится жизни со всеми ее возможными неприятностями, даже самыми крохотными. Боится и собственного несовершенства, своих грехов. Но это не муки совести, а скорее навязчивые переживания, что он совершил что-то недозволенное. Клегг постоянно ощущает, что всё неправильно, дискомфортно чувствует себя в интимной сцене с Мирандой у камина, что показывает нам его как импотента. Этот мотив присущ зарубежной литературе ХХ века (Э. Хемингуэй, А. Мердок и др.). В данном случае творческая импотенция, абсолютная неспособность героя приподняться над бытом приводит к импотенции физической.

Миранда является полной противоположностью Клегга, она - творческая индивидуальность, ее образ сложный и многогранный. Фаулз усложняет характер героини, показывая его в динамике, что, безусловно, свидетельствует о внутреннем развитии личности.

«…в характеристике Миранды Дж. Фаулз отдает предпочтение философско-символической интерпретации. Душевная жизнь героини в заточении представляет собой постоянную борьбу достоинства и страха, дерзкого вызова, жажды свободы и попыток компромисса…» . Путь самопостижения, самоанализа и переоценки ценностей дает Миранде возможность постичь окружающий мир, раскрыть и обрести себя через искусство - искусство слова, живопись, скульптуру: «…о важных вещах, написанных людьми, которые по-настоящему чувствуют и понимают жизнь…». Она кажется единственно реальным персонажем в произведении, способным чувствовать, переживать, мечтать, отстаивать свой собственный взгляд на мир. Даже в заточении Миранда живет своим богатым миром воспоминаний, ощущений, грез: «…Не было прошлого. Не было будущего, только яркое, глубокое ощущение единственности этого мгновения в настоящем. Такое чувство, что вот сейчас кончится, исчезнет все: музыка, мы, луна, все на свете. Что вот сейчас проникнешь в саму суть вещей и обретешь печаль, вечную и неизбывную, но прекрасную, светлую, словно лик Иисуса Христа…» , «…Будто лежишь на спине, как тогда в Испании, и смотришь вверх сквозь ветви олив, вглядываешься в звездные коридоры, в моря, океаны звезд. Ощущаешь себя частицей мироздания…». Она любит жизнь и полна желания жить, во что бы то ни стало, она хочет жить и писать то, что дорого и близко ее внутреннему миру: «Люблю честность, свободолюбие, стремление отдавать. Созидание и творчество. Жизнь в захлеб. Люблю все, что противоположно пассивному наблюдательству, подражательству, омертвению души», «Хочу писать…так же просто, с таким же светом… Я хочу писать солнечный свет на детских лицах, цветы на зеленой изгороди или улицу после апрельского дождя. Суть предметов. Как на всем играет свет, даже на мельчайших деталях…». Дж. Фаулз наделяет Миранду способностью видеть и тонко чувствовать уникальность красоты природы. Она остро ощущает необходимость жить в гармонии с ней: «…чудесный, свежий воздух, воздух сада. Замечательный воздух, такой прекрасный, я не в силах его описать. Живой, наполненный запахами трав и деревьев и еще сотнями, тысячами таинственных, влажных запахов ночи…», «Неописуемой красоты и чистоты солнечный диск на кроваво-красных стволах», «Переменчивость света… Охряные стены, добела обожженные солнечным светом. Крепостные стены Аилы. Дворики Кордовы…Только свет». Внутренний свет героини дает ей силы сохранить не только человеческие качества, но и способность размышлять, сочувствовать и желание озарить находящегося рядом Клегга, открыть дверь в иной мир: «…как печальна жизнь, которую он ведет…эти жалкие, несчастные люди…Почувствовала тяжкую, всепоглощающую безнадежность такой жизни. Словно люди на рисунках Генри Мура, в темных туннелях метро…им не надо видеть, чувствовать, танцевать, рисовать, плакать, слушая музыку, ощущать мир вокруг и западный ветер…им не надо быть в истинном смысле этого слова…». фаулз коллекционер роман герой

Автор, изображая внешнюю и внутреннюю красоту, обогащает духовные качества Миранды. Возможность писать, кисти, холст и книги являются для Миранды единственно возможным способом общения с внешним миром и ощущением того, что она еще живет.

Противопоставление героев происходит и на лингвистическом уровне.

Внутренняя пустота Фредерика Клегга проявляется даже в общении с Мирандой, в его способности выражать свои мысли только при помощи безликих фраз и выражений. Его речь неинтересна и бессодержательна, хорошим подтверждением тому могут служить слова Миранды: «Знаете, что вы делаете? Видели, как дождь размывает краски? Вы делаете тоже самое со своей речью. Вы лишаете слово цвета, как только собираетесь это слово произнести».

Словарный запас Клегга ограничен и подчеркнуто обезличен, как и его портрет. Коллекционер делит мир на «плохое» и «хорошее», «правильное» и «неправильное». Мир Клегга ограничен рамками его увлечения, он не способен мыслить другими категориями, более яркими.

В рассказе коллекционера мы находим разговорный стиль, просторечия, лексические повторы и отступления от принятых норм: «Ну, наконец, настал тот великий момент», «Короче говоря, тот вечер - самый счастливый в моей жизни...», «После она всегда твердила...» и т. д. Подобные выражение явно принадлежат человеку малограмотному и плохо владеющему речью.

В повествовании Миранды мы находим большое количество повторов выполняющих в основном, экспрессивную функцию. Большое количество односоставных и неполных предложений придают повествованию Миранды интонацию живой речи, динамичность, эмоциональность.

Практически с самого начала рассказа Миранды мы сталкиваемся с целой группой лексем, значение которых так или иначе связано со светом: «Прошу у него света. Буквально. Дневного света», «Больше всего я тоскую о свежем дневном свете. Не могу жить без света. Искусственное освещение...» и т. д. Для Миранды свет - символ жизни.

Таким образом, особенности синтаксического построения романа позволяют противопоставить грамотно построенную речь умной и образованной Миранды простонародной (иногда с претензией на интеллектуальность) речи Клегга, где имеют место самые разнообразные отступления от нормы.

Исходя из всего вышесказанного, можно заключить, что как у читателя, так и у самого автора Миранда ассоциируется с красотой, светом, свежестью, чистотой. Миранда - это мир прекрасного. Ему противопоставлен мир Калибана - темнота, уродство, искусственность, ограниченность, жестокость, насилие, зло.

Оба героя чувствуют между собой не только идейно-мировоззренческое противостояние, но они также остро ощущают и социальное неравенство: «Борьба между Калибаном и мной. Он - представитель «новых», я - «Немногих»». Автор усиливает контраст в изображении Миранды и Клегга, не только для того чтобы показать межличностный конфликт, но и для того, чтобы вскрыть конфликт социальный.

Подводя итог важно заметить, что «Коллекционер» - не самый сенсационный из романов Фаулза. Но может быть именно этот спокойно - раздумчивый роман и создаёт вполне отчётливое представление о философско-эстэтической концепции Фаулза.

Список литературы

Парамонов Б. По поводу Фаулза // Звезда. - 1999 - № 12. - С.217.

Фаулз Дж. Коллекционер: Роман/ Пер. с англ.И. Бессмертной. - М.: Махаон, 2001. - С 34, 35, 43, 46, 63, 69, 75, 77, 86-87, 97, 141, 142, 145, 146, 148-150, 165, 168-169, 179, 185-186, 217-219.

Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман ХХ века. - К., 1988. - С.137,139.